Diskussion:Frenchy Posse: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „==Übersetzungsfehler?== "Posse" bedeutet "Clique" oder "Trupp". Es wird sich dabei wohl kaum um den Namen der Schule handeln. --~~~~“) |
Spi (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Übersetzungsfehler?== | ==Übersetzungsfehler?== | ||
"Posse" bedeutet "Clique" oder "Trupp". Es wird sich dabei wohl kaum um den Namen der Schule handeln. --[[Benutzer:KilgoreTrout|Kilgore Trout]] 14:25, 15. Jun. 2009 (UTC) | "Posse" bedeutet "Clique" oder "Trupp". Es wird sich dabei wohl kaum um den Namen der Schule handeln. --[[Benutzer:KilgoreTrout|Kilgore Trout]] 14:25, 15. Jun. 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Wieso nicht? Ich finde das würde sehr gut passen, weil es ja eben halt ne Gruppe is...--[[Benutzer:Spi|Spi]] 16:51, 16. Jun. 2009 (UTC) |
Version vom 16. Juni 2009, 16:51 Uhr
Übersetzungsfehler?
"Posse" bedeutet "Clique" oder "Trupp". Es wird sich dabei wohl kaum um den Namen der Schule handeln. --Kilgore Trout 14:25, 15. Jun. 2009 (UTC)
Wieso nicht? Ich finde das würde sehr gut passen, weil es ja eben halt ne Gruppe is...--Spi 16:51, 16. Jun. 2009 (UTC)